طراحی وب سایت

چگونه WooCommerce را ترجمه و فارسی سازی کنم؟

در حال حاضر WooCommerce یکی از رایج‌ترین و قوی‌ترین افزونه‌های ساخت فروشگاه بر بستر وردپرس می‌باشد، و یک نکته مهم در مورد آن، ترجمه و فارسی‌سازی کامل WooCommerce برای استفاده از آن در فروشگاه‌های آنلاین با زبان فارسی است که در این مقاله با چگونگی انجام این فرایند آشنا خواهیم شد.

پیش از این با نوشتن مقاله ای با عنوان ووکامرس چیست به تشریح و معرفی این افزونه قدرتمند و فروشگاهی وردپرس اشاره کرده ایم. WooCommerce یک بسته کاملا قابل بومی‌سازی بوده و جهت ترجمه و فارسی‌سازی کامل WooCommerce تنها به یک فایل ترجمه، برای زبان فارسی نیاز است.

روش های مختلف در ترجمه ووکامرس

روش‌های مختلفی برای ترجمه و فارسی‌سازی کامل WooCommerce وجود دارد که بیشتر آنها در WordPress Codex مورد اشاره قرار گرفته است. در اغلب موارد می‌توانید با مشارکت در پروژه translate.wordpress.org به فارسی‌سازی کامل WooCommerce کمک کنید.

برای ایجاد ترجمه‌های سفارشی، می‌توانید به یکی از روش‌های زیر اقدام نمایید:

  1. ساده‌ترین روش استفاده از افزونه‌ای به نام Loco Translate است.
  2. کاربران حرفه‌ای‌تر می‌توانند از PoEdit استفاده کنند.

که به هر دو روش در این مقاله پرداخته شده است.

پس از آنکه وردپرس خود را نصب کردید، باید زبان اجرا برای آنرا مشخص کنید. برای این منظور به منوی Dashboard > Settings > General رفته و زبان سایت را به زبان فارسی تغییر دهید. در صورت وجود فایل ترجمه زبان فارسی، بخش فروش نیز به همان زبان نمایش داده می‌شود. در غیر این صورت، شما باید فایل زبان فارسی را ایجاد کنید که در زیر به فرایند آن خواهیم پرداخت.

ترجمه و فارسی‌سازی کامل WooCommerce

WooCommerce دارای یک فایل (با پسوند .pot) حاوی متن کامل به زبان انگلیسی است و در پوشه افزونه‌ها با آدرس oocommerce/i18n/languages/ در دسترس است.

فارسی‌سازی WooCommerce با استفاده از افزونه Loco Translate 

دانلود افزونه Loco Translate بصورت رایگان می باشد.برا یاین منظور می توانید مستقیما از منوی مدیریت افزونه‌ها در وردپرس، آن را نصب و فعال نمایید.

پس از نصب در منو پنل کاربری، گزینه loco translate اضافه می شود. این گزینه دارای پنج زیر منو می‌باشد.

به بخش Plugin رفته گزینه WooCommerce را انتخاب کنید:

افزونه Loco Translate به منظور فارسی کردن ووکامرس

برای ترجمه و فارسی‌سازی WooCommerce بر روی لینک Add New Language کلیک کنید.

افزودن زبان به‌منظور ترجمه در افزونه Loco Translate

برای شروع ترجمه، ابتدا زبان فارسی را برای اضافه کردن در لیست انتخاب کنید، یا می‌توانید کد ISO آن را وارد کنید. سپس باید پوشه قرارگیری فایل ترجمه را، اضافه کنید. حال می‌توانید شروع به ترجمه کنید.

انتخاب زبان دلخواه برای ترجمه افزونه WooCommerce

توجه داشته باشید که Loco Translate امکان دسترسی به سه مکان مختلف را، برای ذخیره و قرار دادن فایل ترجمه شما فراهم می‌نماید. بنابراین درصورتی‌که می‌خواهید ترجمه سفارشی‌سازی شده مخصوص خود را داشته باشید، بهترین گزینه Custom است. همچنین نباید آدرس “Author” را انتخاب کنید، زیرا این محلی است که در داخل آدرس افزونه قرار دارد و در صورت بروزرسانی با فایل‌های جدید، جایگزین می‌شود. همچنین آدرسی تحت عنوان “System” نیز موجود است که با ترجمه‌های translate.wordpress.org جایگزین می‌شود.

این مرحله نیز با ذخیره اتمام می‌یابد.

فارسی‌سازی WooCommerce در افزونه Loco Edit

شروع ترجمه و فارسی‌سازی WooCommerce

البته به این نکته نیز باید توجه داشت که با انتشار نسخه جدید و به‌روزرسانی WooCommerce در سایت باید ضمن جستجو برای مطالب و اصطلاحات جدید، فایل .po خود را نیز بروز کنید. می‌توانید برای یافتن رشته کلمات و اصطلاحات جدید، برای شروع ترجمه از دکمه “Sync” استفاده کنید.

فروشگاه ساز ایران‌هاست
یک راه حل آسان، سریع و کاربردی
برای ورود به فضای آنلاین

فروشگاه آنلاین راه اندازی کنید

ایجاد ترجمه‌های سفارشی و فارسی‌سازی WooCommerce با PoEdit

PoEdit یک گزینه جایگزین پیشرفته‌تر برای Loco Translate است که صرفا مناسب کاربران حرفه‌ای یا مترجمانی است که مایل به ایجاد یک ترجمه سفارشی برای ووکامرس هستند.

WooCommerce همراه با یک فایل POT عرضه می‌شود که می‌توان از آن برای ترجمه در PoEdit استفاده نمود.

شروع کار بدین شرح است:

ابتدا PoEdit را باز کرده و به منوی File > New catalog from POT file بروید. سپس گزینه woocommerce.pot  را انتخاب کنید تا پنجره properties مربوط به آن باز شود.

فارسی سازی ووکامامرس به کمک PoEdit

حال در این بخش نام و مشخصات خود را وارد کنید تا بدین ترتیب، سایر مترجمان نیز با شما آشنا شوند سپس بر روی OK کلیک کنید.

در ادامه فایل .po خود را ذخیره کنید و یک نام مناسب نیز برای آن، انتخاب نمایید. حال رشته کلمات و اصطلاحات، نمایش داده خواهند شد.

پنجره فارسی سازی WooComerce

با ذخیره کردن فایل پس از ترجمه رشته کلمات و اصطلاحات، یک فایل .mo بطور خودکار ایجاد می‌شود.

حال برای به روز رسانی و فارسی‌سازی woocommerce، فایل .po خود را باز کرده و با مراجعه به منوی Catalog > Update from POT file و انتخاب فایل POT، تنظیمات جدید را اعمال نمایید.

فایل مورد نظر را انتخاب کنید تا بدین ترتیب، به روز شود.

ترجمه خود را برای ارتقا کنترل کنید 

WooCommerce نیز همچون سایر افزونه‌ها، ترجمه‌ها را در آدرس wp-content / Language / plugin نگه می‌دارد. اما اگر قصد ترجمه و فارسی‌سازی کامل woocommerce را دارید، می‌توانید از دایرکتوری wp-content/languages/woocommerce  استفاده کنید.

ترجمه woocommerce بدون ایجاد فایل محلی سازی

متن پیش فرض را ترجمه یا جایگزین کنید

با استفاده از افزونه Say What? می‌توانید در صورت تمایل به ترجمه یا تغییر چند کلمه بدون ویرایش فایل .PO اقدام نمایید و این کار بدون نیاز به وارد کردن هیچ گونه کدی انجام پذیر است.

در هنگام فعال‌سازی موارد زیر از شما درخواست خواهد شد:

رشته کلمات یا متن اصلی که می‌خواهید را، ترجمه می‌کنید. برای دیدن عین عبارات و کلمات، می‌توانید کد منبع افزونه را مشاهده کنید.

متن مورد نظر شما که می‌خواهید نمایش داده شود.

با کارت بانکی باشگاه ایران هاست پولتان به حسابتان باز می گردد.

همین حالا رایگان عضو شوید
برچسب ها

اشکان نصیری

مدیر سرور در ایران هاست با +۵ سال سابقه در صنعت میزبانی وب و کارشناسی ارشد MBA

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن