طراحی وب سایت

معرفی فارسی ساز ووکامرس و راهنمای استفاده از آن

در حال حاضر افزونه ووکامرس یکی از رایج‌ترین و قوی‌ترین افزونه‌های ساخت فروشگاه با وردپرس می‌باشد. این افزونه قابلیت ترجمه و فارسی سازی برای استفاده در فروشگاه‌های آنلاین با زبان فارسی دارد که در این مقاله با چگونگی استفاده از فارسی ساز ووکامرس برای داشتن woocommerce فارسی را بررسی خواهیم کرد.

پیش از این با نوشتن مقاله ای با عنوان ووکامرس چیست به تشریح و معرفی این افزونه قدرتمند و فروشگاهی وردپرس اشاره کرده ایم. WooCommerce یک بسته کاملا قابل بومی‌سازی بوده و جهت ترجمه و فارسی‌سازی کامل WooCommerce تنها به یک فایل ترجمه، برای زبان فارسی نیاز است.

روش های مختلف برای ترجمه ووکامرس به فارسی

روش‌های مختلفی برای ترجمه و فارسی کردن ووکامرس وجود دارد که بیشتر آنها در WordPress Codex مورد اشاره قرار گرفته است. در اغلب موارد می‌توانید با مشارکت در پروژه translate.wordpress.org به فارسی سازی ووکامرس کمک کنید.

برای ایجاد ترجمه‌های سفارشی، می‌توانید به یکی از روش‌های زیر اقدام نمایید:

  1. ساده‌ترین روش ویرایش ترجمه برای ووکامرس فارسی، استفاده از افزونه‌ای به نام Loco Translate است.
  2. کاربران حرفه‌ای‌تر می‌توانند از PoEdit استفاده کنند.

که به هر دو روش در این مقاله پرداخته شده است.

فارسی سازی ووکامرس با استفاده از افزونه Loco Translate 

پس از آنکه وردپرس خود را نصب کردید، باید زبان اجرا برای آنرا مشخص کنید. برای این منظور به منوی Dashboard > Settings > General رفته و زبان سایت را به زبان فارسی تغییر دهید. در صورت وجود فایل ترجمه زبان فارسی، بخش فروش نیز به همان زبان نمایش داده می‌شود. در غیر این صورت، شما باید فایل زبان فارسی را ایجاد کنید که در زیر به فرایند آن خواهیم پرداخت.

برای فارسی کردن ووکامرس به یاد داشته باشید که WooCommerce دارای یک فایل (با پسوند pot.) حاوی متن کامل به زبان انگلیسی است و در پوشه افزونه‌ها با آدرس woocommerce/i18n/languages/ در دسترس است.

برای دانلود افزونه Loco Translate به این سایت مراجعه کنید

برای فارسی کردن ووکامرس این افزونه راحت ترین گزینه به حساب می آید. پس از نصب در منو پنل کاربری، گزینه loco translate اضافه می شود. این گزینه دارای پنج زیر منو می‌باشد. به بخش Plugin رفته گزینه WooCommerce را انتخاب کنید:

افزونه Loco Translate به منظور فارسی کردن ووکامرس

برای ترجمه و فارسی کردن ووکامرس بر روی لینک Add New Language کلیک کنید.

افزودن زبان به‌منظور ترجمه در افزونه Loco Translate فارسی کردن ووکامرس

برای شروع ترجمه، ابتدا زبان فارسی را برای اضافه کردن در لیست انتخاب کنید، یا می‌توانید کد ISO آن را وارد کنید. سپس باید پوشه قرارگیری فایل ترجمه را، اضافه کنید. حال می‌توانید شروع به ترجمه کنید.

انتخاب زبان دلخواه برای ترجمه افزونه WooCommerce فارسی کردن ووکامرس

توجه داشته باشید که فارسی ساز ووکامرس Loco Translate امکان دسترسی به سه مکان مختلف برای ذخیره و قرار دادن فایل ترجمه شما فراهم می‌نماید.

  • درصورتی‌که می‌خواهید ترجمه سفارشی‌سازی شده مخصوص خود را داشته باشید، بهترین گزینه Custom است.
  •  آدرس “Author” محلی است که در داخل آدرس افزونه قرار دارد و در صورت بروزرسانی با فایل‌های جدید، جایگزین می‌شود.
  • همچنین آدرسی تحت عنوان “System” نیز موجود است که با ترجمه‌های translate.wordpress.org جایگزین می‌شود.

این مرحله نیز با ذخیره اتمام می‌یابد.

به شما پیشنهاد می کنیم برای کسب اطلاعات بیشتر مقاله ی اختصاصی ما با موضوع افزونه های ووکامرسی را مطالعه نمایید.

شروع ترجمه و فارسی‌سازی WooCommerce

البته به این نکته نیز باید توجه داشت که با انتشار نسخه جدید و به‌روزرسانی WooCommerce در سایت باید ضمن جستجو برای مطالب و اصطلاحات جدید، فایل po. خود را نیز بروز کنید. می‌توانید برای یافتن رشته کلمات و اصطلاحات جدید، برای شروع ترجمه از دکمه “Sync” استفاده کنید. اگر با معنی کلمه سینک یا sync آشنا نیستید مقاله synchronization چیست را بخوانبد.

ایجاد ترجمه‌های سفارشی و فارسی‌سازی WooCommerce با PoEdit

plugin PoEdit یک گزینه جایگزین پیشرفته‌تر برای Loco Translate و فارسی کردن ووکامرس است که صرفا مناسب کاربران حرفه‌ای یا مترجمانی است که مایل به ایجاد یک ترجمه سفارشی برای ووکامرس فارسی هستند. WooCommerce همراه با یک فایل POT عرضه می‌شود که می‌توان از آن برای ترجمه در PoEdit استفاده نمود.

شروع کار بدین شرح است:

ابتدا PoEdit را باز کرده و به منوی File > New catalog from POT file بروید. سپس گزینه woocommerce.pot  را انتخاب کنید تا پنجره properties مربوط به آن باز شود.

فارسی سازی ووکامرس به کمک PoEdit

حال در این بخش نام و مشخصات خود را وارد کنید تا بدین ترتیب، سایر مترجمان نیز با شما آشنا شوند سپس بر روی OK کلیک کنید.

در ادامه فایل po. خود را ذخیره کنید و یک نام مناسب نیز برای آن، انتخاب نمایید. حال رشته کلمات و اصطلاحات، نمایش داده خواهند شد.

پنجره فارسی سازی WooComerce

با ذخیره کردن فایل پس از ترجمه رشته کلمات و اصطلاحات، یک فایل mo. بطور خودکار ایجاد می‌شود.

حال برای به روز رسانی و فارسی‌سازی woocommerce، فایل po. خود را باز کرده و با مراجعه به منوی Catalog > Update from POT file و انتخاب فایل POT، تنظیمات جدید را اعمال نمایید. فایل مورد نظر را انتخاب کنید تا بدین ترتیب، به روز شود.

WooCommerce نیز همچون سایر افزونه‌ها، ترجمه‌ها را در آدرس wp-content / Language / plugin نگه می‌دارد. اما اگر قصد ترجمه و فارسی‌سازی کامل woocommerce را دارید، می‌توانید از دایرکتوری wp-content/languages/woocommerce  استفاده کنید.

فروشگاه ساز

ترجمه woocommerce بدون ایجاد فایل محلی سازی

متن پیش فرض را ترجمه یا جایگزین کنید. با استفاده از افزونه ?Say What می‌توانید در صورت تمایل به ترجمه یا تغییر چند کلمه بدون ویرایش فایل .PO اقدام نمایید و این کار بدون نیاز به وارد کردن هیچ گونه کدی انجام پذیر است. در هنگام فعال‌سازی موارد زیر از شما درخواست خواهد شد:

رشته کلمات یا متن اصلی که می‌خواهید را ترجمه کنید. برای دیدن عین عبارات و کلمات، می‌توانید کد منبع افزونه را مشاهده کنید. متن مورد نظر شما که می‌خواهید نمایش داده شود.

امیدواریم با خواندن این مقاله با ۲ روش فارسی کردن ووکامرس آشنا شده باشید اما اگر می خواهید بدون هیچ دغدغه ی فارسی سازی سایت خود را راه اندازی کنید توصیه ما استفاده از بهترین فروشگاه ساز اینترنتی است و در نهایت برای آشنایی با افزونه سئو ووکامرس مقاله ما را مطالعه نمایید.

سوالات متداول

Loco Translate چیست؟

Loco Translate یک افزونه برای فارسی سازی ووکامرس است که به صورت رایگان می توانید از آن استفاده کنید.

PoEdit چیست؟

PoEdit یک گزینه جایگزین پیشرفته‌تر برای Loco Translate است که صرفا مناسب کاربران حرفه‌ای یا مترجمانی است که مایل به ایجاد یک ترجمه سفارشی برای ووکامرس هستند.

اشکان نصیری

مدیر سرور در ایران هاست با +۵ سال سابقه در صنعت میزبانی وب و کارشناسی ارشد MBA

‫۴ دیدگاه ها

  1. سلام. من با لوکو تغییراتی در ترجمه ووکامرس دادم..لوکو دو تا فایل ترجمه برای ووکامرس نشون می داد
    اولی مسیر
    wp-content/languages/plugins
    که با بررسی در سرور دارای فایلهای woocommerce-fa_IR.mo و woocommerce-fa_IR.po و تعدادی فایل با پسوند jason هست
    دومی مسیر
    public_html/wp-content/plugins/persian-woocommerce/languages
    که با بررسی در سرور دارای فایلهای woocommerce-fa_IR.mo و woocommerce-fa_IR.po و woocommerce.pot هستش.
    من اومدم و ترجمه های موجود در مسیر سیستم یا همون مسیر دوم (wp-content/languages/plugins) رو ویرایش و ذخیره کردم….حالا مشکلی که دارم این ویرایش های من نمایش داده نمی شن. مگه نه اینکه این مسیر ارجح تر از مسیر اول هست و برای نمایش اول این مسیر بررسی میشه و اگه ترجمه ای باشه دیگه ترجمه موجود در مسیر اول رو بی خیال میشه؟
    اینم بگم که وقتی ترجمه های مسیر اول رو ویرایش می کنم بدون مشکل نمایش داده می شن منتها مشکلی که دارن اینه که با بروزرسانی ووکامرس این ویرایش ها از دست رفته و زحمت من بر باد میره. می خوام ویرایش انجام گرفته تو مسیر دوم باشه تا موقع بروزرسانی از دست نره. برای فارسی سازی هم از ووکامرس فارسی استفاده کردم که دوستان وارد و آشنا حتما با مشاهده مسیر فایل ترجمه دوم متوجه شدن، لطفا دقت کنید که نمی خوام از حلقه ترجمه استفاده کنم و می خوام که ترجمه رو خودم سفارشی سازی کنم.لطفا اساتید و دوستان راهنمایی بفرمایند…ممنون میشم

  2. عرض ادب و احترام
    من مشکلاتی در shopping cart ووکامرس دارم .تمامی قسمت های سایت فارسی هستندبه جزء shopping cart دکمه های درون shopping cart از جمله continue shopping,view cart,checkout به صورت انگلیسی هستند. حتی از طریق loco translate ووکامرسی فارسی را چک کردم , تمامی این دکمه ها و قسمت فارسی بودن.این مشکل با اپدیت ووکامرس برای من ایجاد شد.حتی با حلقه ترجمه این قسمت ها را فارسی کردم باز هم درست نشدن.لطفا در این خصوص من را راهنمایی نمایید.

    1. علی جان از چه قالبی استفاده میکنی؟ شاید قالبت داره مساله ایجاد میکنه ، راستی رو متنی که میخوای ترجمه کنی inspect بگیر و دقیقا خود متن رو از کدها کپی کن چون حلقه های ترجمه میگرده تو دیتابیس همون متن رو پیدا میکنه و به حروف بزرگ و کوچیک حساسه .

  3. آموزش فارسی ساز ووکامرس تون با لوکو ترنسلیت واقعا راحت بود. تغییر زبان ووکامرس راحت و سریع شده و واقعا کار باهاش لذت بخش شده

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا